Среда, 24.05.2017, 23:39
Кокуй-сити
Меню сайта
Поиск по сайту
Новые комментарии
Confronta le principali società Forex con un'analisi comparativa di confronto fx-brokers-review.com/index_it.html

Письменным переводом называется перевод написанного текста. Как правило, исходный материал также представлен в письменном виде. Но иногда письменный перевод подразумевает необходимость перевести устный текст В любом случае во время работы переводчик может неоднократно обращаться к исходному материалу.

Различают несколько видов письменного перевода: пословный, дословный и художественный. Пословный или буквальный перевод подразумевает такое воспроизведение исходника, в котором по возможности даже сохранен порядок расположения определенных элементов. В большинстве случаев он применяется в качестве базы для последующей работы переводчика. Также он может послужить в качестве комментария к непереводимой игре слов.

Тогда как дословный перевод является окончательным вариантом воспроизведения исходного текста. Он не нуждается в последующей литературной обработке. Его сущность заключается в том, чтобы как можно точнее передать смысловое значение исходника. При этом полное совпадение синтаксических элементов встречается достаточно редко. В большинстве случаев намерение точно передать синтаксическую форму приводит к созданию непривычных форм на языке перевода.

Именно поэтому дословный перевод часто грешит нарушением правил синтаксиса. Но грамматические конструкции, которые явно несовместимы с языком перевода, требуют их обработки и замены приемлемым вариантом.

Литературный или художественный перевод значительно отличается от других видов письменного перевода. Его задача заключается в подборе таких грамматических конструкций, которые оказывают на получателя аналогичное воздействие по сравнению с исходником. При этом главным является не языковый состав перевода, а его содержание и эмоциональная окраска. В процессе литературного перевода не допускается сокращение либо упрощение исходника.

Необходимо отметить, что письменный перевод осуществляется тремя способами:


- при помощи слов-синонимов, которые наиболее точно передают смысл контекста;

- так называемый описательный перевод, сущность которого состоит в свободной передаче смысла исходного словосочетания;

- при помощи эквивалентов исходника, то есть слов, которые являются прямыми соответствиями оригинала.

После завершения письменного перевода он передается к редактору или корректору. Его задача заключается в проверке текста на предмет грамматики, стилистики, наличия опечаток. Кроме того, по желанию заказчика работа также перечитывается носителем языка, то есть лицом, для которого язык перевода является родным.

Необходимо отметить, что перевод может быть как больше, так и меньше исходного материала. В среднем разница между ними составляет от 10 до 20%. Оплата письменного перевода определяется с учетом количества так называемых переводческих страниц. В настоящее время нет единых правил, определяющих количество знаков в одной такой странице. Поэтому каждое http://myperevodchiki.ru/ - бюро переводов устанавливает объем переводческой страницы по своему усмотрению.

Скоко народу было

Онлайн всего: 5
Гостей: 4
Пользователей: 1

archyiigol
Откуда
Главная » 2012 » Июль » 13 » Cнова о детском городке Натальи Водяновой. Кокуй просит помощи
Cнова о детском городке Натальи Водяновой. Кокуй просит помощи
13:11
  На Кокуй-сити уже были материалы о детском городке. Вот тут и тут.

  Дело обстоит так. В этом году Кокуй выиграл конкурс  в фонде Натальи Водяновой на строительство детского городка. По условиям конкурса администрация поселка должна подготовить площадку под строительство, обеспечить охрану и поддержку городка в живом состоянии. При невыполнении обязательств со стороны администрации городок демонтируется и отдается другим.

   Всё бы хорошо, но денег у администрации Кокуя на подготовку площадки нет.  Активные люди, кому небезразлична судьба посёлка, поехали к губернатору просить Христа ради денег. Пробились к Гениатуллину. Деньги губернатором выделены, но их не хватает.  Мэр Кокуя Макаров предпринимает кое-какие меры по удешевлению, например, вместо асфальтирования роллердрома согласно техническим условиям определённой маркой асфальта, он  чем-то другим, более дешевым пытается покрыть, но это всё полумеры. Детский городок уже отгружен и движется частями по железной дороге из Петербурга.

   Домик на стадионе, который все помнят, там, где была зимняя раздевалка, где точили коньки,  почти развалился. Построен он был в 57 году. Учитывая то, что с того времени была куча наводнений,  домик сгнил. Надо строить новый. Хочется и туалет там сделать, дети всё-таки, и душ для спортсменов. Денег на домик нет.
   
    Бог ли постарался, или экономическая ситуация, но детишек в Кокуе нынче много. В детских садах очереди, хоть и открываются новые группы, но мест всё-равно не хватает, в Кунге на улице по вечерам дотемна слышны удары по мячу, в Пятаках под окнами тоже радостные визги и детские вопли. Только стадион стоит облезлый и заброшенный. Хоть и повесили там плакат с запретом пасти коров, но лучше стадион от этого не стал.

   Господа, вспомним же детство свое, мы же со стадиона не вылазили ни зимой, ни летом. Но тогда был завод, основной спонсор. Сейчас завод банкрот и помочь ничем не может.

   В Кокуе меня позвали на собрание попечительского совета детского городка. Что бы ничего не забыть, записал на диктофон. Сейчас переслушал аудиозапись. Кроме второстепенных мелких вопросов типа какой высоты забор делать, был главный вопрос - где брать деньги. Решили просить помощи у людей. В Кокуе в людных местах поставили ящики для сбора денег. Но тётеньки из попечительского совета все солидные, на пиарщиков и рекламщиков не учились, просить не умеют. Это современные рекламщики надевают костюмы смешных зверей и ходят по улицам, обращаясь к каждому. Председателя Совета ветеранов и директора школы в костюме розового кролика я не могу себе представить, вот и получились у них ящички для сбора пожертвований невзрачными, незаметными. Если бы я не знал заранее как эти ящички выглядят, то я бы вообще в магазине их не заметил. Ну не умеют люди просить, ну что сделаешь?

   Господа, нас же много по всему миру. Куда ни плюнь, в бывшего кокуйца попадёшь. Откуда только ни ходят на сайт Кокуй-сити люди. Вон, ткните мышкой  в левом фрейме самое нижнее окошко с картой. Вон сколько нас.
 Неужели же не поможем кокуйским детям?
Выиграть такой конкурс по всей стране и просрать его из-за того, что не на что построить домик и заасфальтировать роллердром.

   Кокуй просит помощи.

Расчетный счет № 40703810447190000001 в Россельхозбанке.
 673530 Сретенский район, Кокуй, Заводская 9а.
БИК 047601740, ИНН 7725114488\ КП 751932002 ОГРН 1027700342890 к\с 30101810400000000740
в ГРКЦ ГУ Банка России по Забайкальскому краю.

Сколько кому не жалко.











Просмотров: 810 | Добавил: Gord | Рейтинг: 3.0/1 |

Поделитесь интересной информацией нажав на кнопку:

Всего комментариев: 1
1  
В попечительском совете люди не знают где взять деньги, руководит стройкой не строитель. Может организовать как следует, а потом просить деньги. Стыдно будет пустить чужие деньги на ветер, или нам не привыкать. Посмотрите, что на отсыпку навозили?!!!

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Погода на родине

влажность:

давление:

ветер:


Форма входа
Логин:
Пароль:
Вы не бот?
Календарь
«  Июль 2012  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031
Наш возраст
SMS в Кокуй. Даром
Друзья сайта
  • Кокуйская школа №1
  • Кокуйская школа №2
  • Сайт ПУ №30
  • Сайт Кокуйского музея
  • Форум Кокуйских погранцов
  • Сретенский судостроительный завод
  • Сайт Нерчинска
  • Вершино-Дарасунский сайт
  • Борзя
  • Станция Ясная
  • Сайт Сретенского педколледжа
  • Балей
  • Сайт Сретенска
  • Сайт Молодовска
  • Новости Кокуя на ТВ

  • Архив записей
    Copyright Gord © 2017

    Хостинг от uCoz